can somebody translate this? (JAPANESE TEXT)
It's a song a really like, and it seems largely ignored by anyone who isn't japanese, since i can't find any translation of it. I tried dictionary.com, and the translation sucks there
if you know japanese could you please translate some of the lines, or just give me an overall meaning of this song? I wanna cover this song, but id like to know what it means before i sing something i don't know the meaning of completely. (it would be funny if im singing about something that can only apply to a girl or something weird, and don't know it)
just help if u want. thanks!!!!
TEXT BELOW:
突然に肩を抱く
彼の寒い指がわたしを包む
稲妻のひかる夕空に
暗い雲が流れてる
惜春(せきしゅん通りでは 花屋のスミレも濡れて
惜春(せきしゅん通りでは わかれに酔うひとよ
※忘れないで友よ
どこにいても優しい愛を
日溜りを歩いた学生達の街角
ごきげんよう※
突然に雨は晴れ
樹々の緑 萌えてあたたかくなる
そよ風のひかる夕空に白い雲が流れてる
惜春(せきしゅん通りでは 制服脱ぐ日も近く
惜春(せきしゅん通りでは わかれに酔うひとよ
手紙書くと泣いた
彼の澄んだ瞳を胸に
日溜りを歩こう青春達の街角
ごきげんよう
(※くり返し
if you know japanese could you please translate some of the lines, or just give me an overall meaning of this song? I wanna cover this song, but id like to know what it means before i sing something i don't know the meaning of completely. (it would be funny if im singing about something that can only apply to a girl or something weird, and don't know it)
just help if u want. thanks!!!!
TEXT BELOW:
突然に肩を抱く
彼の寒い指がわたしを包む
稲妻のひかる夕空に
暗い雲が流れてる
惜春(せきしゅん通りでは 花屋のスミレも濡れて
惜春(せきしゅん通りでは わかれに酔うひとよ
※忘れないで友よ
どこにいても優しい愛を
日溜りを歩いた学生達の街角
ごきげんよう※
突然に雨は晴れ
樹々の緑 萌えてあたたかくなる
そよ風のひかる夕空に白い雲が流れてる
惜春(せきしゅん通りでは 制服脱ぐ日も近く
惜春(せきしゅん通りでは わかれに酔うひとよ
手紙書くと泣いた
彼の澄んだ瞳を胸に
日溜りを歩こう青春達の街角
ごきげんよう
(※くり返し
Comments94
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
This thread is amusing.
It really is.
It really is.
yes it is. i sometimes come back to reread the responses people said just to laugh again. and now here i am again since people started replying again
I was talking about your responses to the replies.
LEMME ALONE OLD MAN
BUT UR ICON IS AN OLD MAN!
YOUR MUM IS AN OLD MAN.
Hear you go
Suddenly around a shoulder
I wrap a cold, his fingers
The evening sky lightning Hikaru
Get ready dark clouds
(goodness cough in the wet streets and violet flower shop
(goodness cough in the street all night to get drunk and separate
Do not forget my friends
Friendly love anywhere
Students walked the streets of 日溜Ri
goodbye
Sudden rain Sunny
We will be warm and green trees sprouting
Get ready in the evening sky, white clouds breeze Hikaru
(goodness cough take off for days in the street near uniform
goodness cough in the street all night to get drunk and separate
Cry and write a letter
Clear eyes to his chest
Walk the streets of our youth Ri
Goodbye
Not sure if My Japanese is 100%right on this I had to use a translator for some of the words... I speak english Japanese french and germen all badly and I am english speaking lol
Suddenly around a shoulder
I wrap a cold, his fingers
The evening sky lightning Hikaru
Get ready dark clouds
(goodness cough in the wet streets and violet flower shop
(goodness cough in the street all night to get drunk and separate
Do not forget my friends
Friendly love anywhere
Students walked the streets of 日溜Ri
goodbye
Sudden rain Sunny
We will be warm and green trees sprouting
Get ready in the evening sky, white clouds breeze Hikaru
(goodness cough take off for days in the street near uniform
goodness cough in the street all night to get drunk and separate
Cry and write a letter
Clear eyes to his chest
Walk the streets of our youth Ri
Goodbye
Not sure if My Japanese is 100%right on this I had to use a translator for some of the words... I speak english Japanese french and germen all badly and I am english speaking lol
oooo
thanks!!!
gahh so some parts say his, meaning its a girl saying it. i dunno how to change that to "her" in japanese. I guess i'll figure it out. i dont wanna sound gay singing this. lolll
thanks!!!
gahh so some parts say his, meaning its a girl saying it. i dunno how to change that to "her" in japanese. I guess i'll figure it out. i dont wanna sound gay singing this. lolll
lol Np
There is are 2 ways of saying girl in Japanese
#1 onanoko
#2 meaning young gile shojo
or if shes your girl friend you can say kanojo
like Ive sad My Japanese is as bad as my English so if there not right or are right but not used in the right way expect her to lol at you as one word in Japanese can mean 5 dif thing best of luck ^^
There is are 2 ways of saying girl in Japanese
#1 onanoko
#2 meaning young gile shojo
or if shes your girl friend you can say kanojo
like Ive sad My Japanese is as bad as my English so if there not right or are right but not used in the right way expect her to lol at you as one word in Japanese can mean 5 dif thing best of luck ^^
thanks for the help!
Np any time Best of luck ^^
Something about remember crap, saying goodbye to the past and whatnot. I'm a lazy translator.
thanks tho. by the way are there parts that make it sound liek a girl is saying it? im a guy, and not gay
I don't see how that would be determined. I think a man is mentioned a couple times but... I'm not all too sure.
ah well, thanks anyway. in some parts it says "his" apparently. im gonna have to turn this into romaji and find out how to change the words to "her" if its even correct grammar
Mkay.
Hello?
Did you translate it already?
I'll do it if you like.
Did you translate it already?
I'll do it if you like.
you speak japanese? that would be awesome! I would really appreciate it
people kept sending me google translations tho, which are useless because they make no sense, so if you're planning on doing that, no thanks.
translating bots are no good
people kept sending me google translations tho, which are useless because they make no sense, so if you're planning on doing that, no thanks.
translating bots are no good
This song depicts how awesome the holocaust was.
OH NO!!!!!! THIS MAKES ME AN ANTI-SEMITE!
Right on!
Correct me if I'm wrong, but aren't those the instructions off the back of a case of Ramen?
HAHAHA