I wrote this sentence, "He pulled her closer and wrapped his arms around her in a tight embrace." and then I realised I have no clue how to write that the girl hugs him back... Is it as simple as "she returned the embrace" or is there a better way to describe it?
Allright, it's hard to know what my problem is when it's out of context, so here you go. "He pulled her closer and wrapped his arms around her in a tight embrace. He had longed for this, to hold his daughter in his arms again, for so long and now he couldn’t say if he would ever be able to let go. “Ma fifille, ma bichette, ma chérie” he murmured down into her hair with closed eyes, trying to take it all in. Amice was alive!"
I know it's kind of cheesy, and I might rewrite it, and the thing I have troubble with is how to say that she hugs him back.
The more you read, the more you'll see this kind of scene, and the better you'll be able to write.
The sentence you gave is riddled with cliche, which is part of why I'm suggesting that you read. Also, the fact that you think you need to use the word "embrace" for any kind of hug tells me that if you are reading, it's probably not contemporary works.
So I think the answer to your problem isn't necessarily going to be found posting to a forum, but in your own library.
The only problem is that my library is in Swedish... Sure, I'm reading the Lord of the Rings right now in English, but they don't hug much in that book... :/
Go to any second hand store - they always have plenty of books in English. I think that at least 90% of the books I own are in English and most of them are from second hand stores.
"He pulled her closer and wrapped his arms around her in a tight embrace."
and then I realised I have no clue how to write that the girl hugs him back... Is it as simple as "she returned the embrace" or is there a better way to describe it?